Mer om mig och skrivandet

fredag 29 januari 2010

En klok tanke

Min bror har varit på seminariet Är invandrarlitteraturen den nya arbetarlitteraturen och gjort en elegant sammanfattning i LO-tidningen. Läs här. Det är en tanke som dykt upp här och var genom åren och här fick den förhoppningsvis dödsstöten, menar John: "Det stod klart att det handlar om olika verklighetsnivåer, och att begreppen ”invandrarlitteratur” och ”arbetarlitteratur” skymmer varann när de ställs bredvid varann."
Det är så  bra skrivet om de falska motsättningarna som skapats att jag hänvisar till artikeln.
Men jag måste få ge er slutklämmen på artikeln där John citerar Andrzej Tichy som läste en dikt byggd på Peter Weiss Motståndets estetik:
”De som förmedlade bilden av världen till oss stod alltid på deras sida som bestämde världens regler.”

5 kommentarer:

  1. Det tror jag också. Sitter här och tar sats för att börja läsa Sista beställningen på Balto.
    Ja, varför är det lättare att hylla författarskap som stryker makten medhårs?
    Jag hörde på nyheterna att en man trodde att det var företagets vinst som delades ut som lön. Inte att de som är anställda har rätt till en lön enligt avtal.
    Tänk på Scaniachefen Leif Östling som inte kunde förstå att hans avtal om minst 50 miljoner i avgångsvederlag upprörde de anställda-och sen föreslog han att de inte skulle få några löneförhöjningar.
    Tänk om det kom litteratur om livet på Scania i Södertälje ur en assyrisk arbetares synvinkel...

    SvaraRadera
  2. Har du skaffat den på franska? Jag läser på svenska, inser att det måste vara jättesvårt att översätta, hon har säkert gjort ett bra jobb, men jag saknar den röst jag hörde när jag läste Kiffe Kiffe på franska. Vore kul att jämföra!
    Seminariet John berättar om verkar så intressant - det gav många funderingar precis så som du skriver!

    SvaraRadera
  3. Nu har jag haft den meningen i tankarna hela dagen, det är så starka ord...
    ”De som förmedlade bilden av världen till oss stod alltid på deras sida som bestämde världens regler.”

    SvaraRadera
  4. Ja Carina, det var samma med mig. Den fastnade. Den har tyngd.

    SvaraRadera
  5. "De som förmedlade bilden av världen..." nu far en annan tanke genom mitt huvud- tänker på min småskolelärarinna som var pingstvän. Hon gav oss ett verkligt skevt perspektiv på världen.
    Faïza G blir läst på svenska. Står i kö på ad libris för en fransk pocket. Amazone.fr har ändrat sina regler för hur de tar betalt. Vi i Sverige får betala 5 euro för boken och 15 euro i avgifter och frakt!!! (Så var det inte i våras.)

    SvaraRadera