Mer om mig och skrivandet

tisdag 15 oktober 2013

Poesi och prosecoo, dikter och mingel

Vid slocknad måne
Samarbete är grejen i min familj. Igår var jag på release för en ny diktsamling, Vid slocknad måne,  av den italienske poeten Corrado Calabrò. Det vackra blå omslaget antyder att det maritima har en central roll i hans poesi. Havet står för en fysisk förnimmelse av barndomen men är även en mytiskt laddad symbol för människans vilja att nå bortom sina gränser. 
 
Boken är så fint översatt av Elin Swedenmark (dotter) och John Swedenmark (bror) och igår var det release för den på en mysig italiensk bar på söder. Poesi och prosecco.
Snart kommer Calabró till Sverige, då blir det ännu mer minglande och releasande.
 
Releasen igår ägde följdriktigt  rum på ett nytt favoritställe Piccolo Metro på söder. En äkta italiensk vinbar med aperitivo, en massa goda smårätter som tilltugg.


12 kommentarer:

  1. Så roligt at du kom! <3
    E

    SvaraRadera
  2. Vad stolt du ska vara! Tyvärr läser jag alltför sällan dikter, blir som inte av...och när jag läser blir det oftast de "gamla" beprövade! Piccolo Metro låter mysigt!:))

    SvaraRadera
  3. Mycket stolt, Margareta! Jag är också dålig på att ta till mig ny poesi. Måste vara så orimligt svårt att översätta så jag beundrar verkligen John och Elin.
    Du måste testa Piccolo metro mellan 17-19!!

    SvaraRadera
  4. Hela inlägget inspirerar!!! Låter som en underbar kombination; poesi, dikter, prosecco och mingel. Tack för tips på mysigt ställe! :-)

    SvaraRadera
  5. Åh, där missade jag allt något! Det är priset för landetvistelserna...
    Låter som ett riktigt fint arrangemang. Spännande att boken är ute nu!

    SvaraRadera
  6. Har testat Piccolo i dag med väninna! Verkligen trevligt, gott och mysigt!

    SvaraRadera
  7. Att skriva poesi är en stor konst, att lyckas översätta den så det blir bra är nog en ännu större bedrift!

    SvaraRadera
  8. Helena, tror du gillar både boken och stället :)

    SvaraRadera
  9. Jamen Karin, nu får du allt ta och flytta till stan igen ... saknar dig!

    SvaraRadera
  10. Marina - jag är verkligen imponerad av deras översättning!

    SvaraRadera
  11. Margareta .... Kul att du var där, jag kommer snart att återvända!

    SvaraRadera