Det finns en tidskrift jag läser med extrastort intresse. Brukar köpa lösnummer men nu prenumererar jag. Det är en så ambitiös och välskriven tidning med unikt innehåll, nu i snygg layout också. Det är karavan jag talar om. Vill rekommendera denna tidning som djupdyker i litteratur som vi annars inte hör så mycket talas om i vårt land. Birgitta Wallin är redaktör. Jag har berättat om henne förut, eldsjälen i Indiska biblioteket som gett oss fina inblickar i indisk litteratur. I karavans senaste nummer kan vi läsa Mia Couto om Språk vi vi inte visste att vi kunde. "Vi är alla tafatta översättare av drömmar", skriver han. "Vårt syfte som drömtillverkare är att få tillgång till detta andra språk som ingen kan tala, detta gömda språk där alla saker kan ha alla namn." Det finns en artikel om poesi och hästar i Ulan Bator, läsning om flanörer i Afrika, möte med Ana Valdès, artikel om poesiscenen i Zimbabwe. Var annars kan ni läsa något sådant, ofta så passionerat berättat?
Här kan ni läsa mer om Karavan och prenumerera. Gör dig själv eller en vän glad, ta en prenumeration på Karavan och möt världens litteratur.
1 kommentar:
Det är ju i princip en offline version av ordlistor som http://www.dittsprak.se .
Skicka en kommentar