Jag läser min bror Johns förnämliga översättning av Jón Kalman Stefánssons Änglarnas sorg (Weyler förlag). Vilket språk, vilken klokskap, vilken skönhet i orden och texterna.
Hör här: "Vi sitter i en gisten roddbåt, med murkna nät, och vi ska fiska upp stjärnor."
Eller: "Kampen för livet och drömmarna passar inte ihop, poesi och saltad fisk är varandras motsatser, och ingen kan äta sina drömmar.
Sånt är vårt liv.Människan dör om du tar brödet ifrån henne, men utan drömmar förtvinar hon. Det viktiga är sällan invecklat, och ändå behöver vi dö för att komma fram till den enkla slutsatsen."
Jag kunde citera hela boken. Men köp den i stället och NJUT av språket och tankarna. Jag läser i små doser, inte snabbt som jag brukar. Jag flyter lycklig omkring i det vackra språket som ändå är så enkelt. Orden och tankarna går rakt in i hjärna och hjärta och skapar hänförelse hos mig. Så kan litteratur vara. Drabbande, vacker. Insikten ger mig tårar i ögonen. I denna krassa värld finns skönhet.
8 kommentarer:
Ska lägga hans bok/böcker på min "Att läsa"-lista!
Tack för tipset!
Kram Kim
Helt underbar bok som jag precis läst!! Håller med dig i allt du skriver!
Kim, du kommer att tycka om den!
Kram/Eva
Jane, visst är den magisk!
Sätter upp den på listan!
Hamnar även på min läslista! Så vackra formuleringar kring våra drömmar och tankar...jag ser fram emot att få ta del av det!
Vackert, jag tror också att man måste drömma. Träffar ofta människor via jobbet som inte vågar drömma på grund av att de har misslyckats för många gånger... Kram
Jag har läst de tidigare böckerna och älskar dem!
Skicka en kommentar